18 January 2014

À Paris - 原來我是一粒新奇豆

來到這裡,答過最多的問題應該是"Where are you from?"
而"I come from Hong Kong"這個答案原來會引來一連串的反應。抱著香港人的身份,也令我對身邊的外國人有驚人的發現。

原來香港很Cool  B-)
"Where are you from?"
"Hong Kong."
"Cool!"
這個反應我接過不止一次,原來香港很cool,哈哈不知他們這個印象從那裡來呢?

Hong Kong Technology
似乎。。因為我是女生,而且我年輕 ;P,而且我是亞洲人,我的用品總引來很多新奇的目光。
歐洲朋友大發現#1: PORTABLE CHARGER
有一次iPhone快沒電,很自然拿了個portable charger出來,插上,就這麼簡單。
"What are you putting on your phone???@.@" (朋友們傻了眼,這個香港人拿了個黑色盒子插在電話上)
"My phone is running out of battery."(我以為這是解答。)
"So..???"(不解有何關係。)
"This is a portable charger..you haven't seen it before???"
".....Hong Kong technology.........."(無奈的讚歎語氣)
我每次拿出來,每一次都要介紹食電王iPhone必備的Portable Charger。

歐洲朋友大發現#2: 暖水壺
有一次從袋中拿了暖水壺出來,下課後一些朋友刻意走過來。
"I got a question."
"Yes?"
"What is the thing you took out during lesson?"
"Which thing..?"(不知他們說甚麼)
"The thing you drink from, what do you put in it? Soup? Chinese tea?"
"erm...water."(要掃他們興有點不好意思,但我愛喝水)
"What is the use of the thing????"
之後是要解釋這不只保暖也能保冷。
".....Hong Kong Technology......." + "Where can I get that!"
我以為他們一直都只是愛喝冷水而已。

歐洲朋友大發現#3: 我的筆袋裏的東東
他們看見我那些可愛memo紙就會"AHHHHHH @0@ This is soooo cuteeeee >3<" 我確實有一點驚訝加沾沾自喜,然後我就會很大方地讓他們選一個要,然後他們會小心翼翼地貼到本子上。我懷疑他們沒見過方形以外的memo紙,真是有點枯燥,亞洲人就是有這種喜歡小東西的情趣。
然後就是我那些鉛筆。這是我個人喜好,我就是喜歡用和儲有趣的鉛筆。這時的筆袋中有一支看像鉛筆但其實是鉛芯筆的物體,騙了也驚了幾個朋友。也有一支看像顏色筆但其實有蓋的水筆。每次看著他們努力地用筆蓋或未按出筆芯的筆頭在紙上不停地劃,我就不忍心告訴他們真相XD 另外也有一支多色鉛筆,他們見了都很興奮想試畫。

Does Hong Kong belong to China?
都2014年了,這個資訊太多的年代我竟然還要回答這個問題。。。不。是。吧。

”Chinese“這個語言
不知怎的,關於“語言”是我解釋得最多的事。每次被問及"How do you say xxx in Chinese?"或者他們對我說"Ni hao"然後問我在香港是不是這樣說,我都會忍不住說"Do you mean Manderin or Cantonese? Manderin is the official language in China, but in Hong Kong we speak Cantonese"
我不知為何我喜歡著重我是說廣東話的。
之後呢,就不止一次引來驚訝和接下來的問題。
"So do you speak Manderin?"
"So do you write differently?" (另一個又要解釋的問題,因為我會解釋都是寫中文但說不同,而且又解釋有繁簡之分)
"How do you learn writing????! @.@"(說是要死記,然後又可能會說起造字的方法)
"How many chinese characters do you know?" (Erm.....)

英文
對於我的英文,暫時有兩種回應。
回應#1 "Why can your English be so good???" 
(歐洲有些人覺得亞洲人英文不能好,然後我就要答因為由BB時已開始學,又要說因為我們曾是英國殖民地)
回應#2 有次有兩個未見過我的tutor 在mid review 聽我present,一個問另一個:"Pourquoi elle parle bien anglais?" 另一個理所當然地答: "Parce que elle est a Hong Kong" 之前那個:"ah Oui bien sur!"
(有些人認定香港所有人都會說一口流利英語)

功夫
這次我想借用另一個去了瑞士exchange的香港同學的故事。
有天他早起來,他的同房問他是不是要去打功夫。
他回答說其實你一拳可以打死我的。
笑死我了!!!!

香港跟中國的關係
這個問題不知道為甚麼有好一部份人總是超級感興趣。

“WHAT? You can use Facebook?!"
再多的問題只會令我對他們的國際常識更加懷疑。。。我腦中會出現好多問號

Chinese sings well
有一次去field trip,晚上一些歐洲人來到我們這個中國人的房,叫我們輪流唱歌,說中國人唱歌都很好聽。他們幾乎是不憤地抱怨為甚麼中國人都能唱歌,我便在很尷尬也很滴汗。

香港樓可以多高
雖然我知道香港的樓平均應該沒有太高,但告訴人我住六十幾樓會嚇到他們眼珠要掉出來。他們雖然知道香港多高樓,但是他們以為都不是住人的嗎?我只體會到,他們對香港的事很多都沒有慨念和想像。

Oriental
我每次聽到歐洲人這樣稱呼我們,我就會立時覺得奇怪。因為聽起來,好像是對”東方人“一個很古老很神秘的想法,十分詭異,我會覺得”你不是覺得我們那個地方那麼外星吧。。。“

我從來沒有這麼intense地接受那麼多文化上的問題,也從來沒想像過一些問題竟然那麼多人到今時今日都還不知道答案。我會奇怪為甚麼,好像我和香港的朋友說起歐洲的事,會比他們知道亞洲/中國/香港的事多那。麼。多。而且原來我們很多習慣他們從沒聽說過,很多用品他們從沒想像過可以這樣有趣地存在。也發現很多很多人都未去過亞洲(我知道不是很多香港人也去過歐洲,但他們是少數得更多更多。在我問過的人中,只有我的design partner一個因爸爸公幹去過亞洲。)
原來我是一粒新奇豆。哈哈。

No comments:

Post a Comment